Bonin Blue Sea

of Ogasawara Islands

Ogasawara IsLand

ขุมพลังโลกหลบเร้นอยู่ภายใต้ฟ้าทะมึน ส่งให้ร่างยักษ์ของเรือสำราญ Ogasawara Maru ขนาดตึกสามชั้นหนัก 6,700 ตัน ดูยิ่งใหญ่มากขึ้น เรือขับเคลื่อนออกจากท่าทาเคชิบะกลางกรุงโตเกียวตามตารางเวลา ผู้โดยสารหลายร้อยคนผินหลังปล่อยให้หอคอยโตเกียวยืนอ้างว้าง ชายหนุ่มแปลกหน้าข้างเราบ่นพึมพำอยากหนีจากความหนาวเหน็บตรงนี้ไปเสียที ทุกคนบนเรือแยกย้ายกันไปหามุมพักผ่อน นับถอยหลังไปอีกเกือบ 26 ชั่วโมงกว่าจะล่องนาวาถึงบ้านพักตากอากาศหลังใหม่ ณ หมู่เกาะโอกาซาวาระ (Ogasawara Islands) เกาะร้างห่างไกลฉายา "กาลาปาโกสแห่งตะวันออก”

หลังใช้ชีวิตอยู่กลางมหาสมุทรดุจชาวประมงออกหาปลานานข้ามวัน  โอโซนจากทะเลช่วยขจัดความพะอืดพะอมได้ไม่แพ้ยาดมขนานเอก เราสลัดความขี้เกียจก่อนชะเง้อมองริ้วคลื่นเล็กใหญ่ที่ม้วนตัวค่อยๆ สลายไป เสียงประกาศภายในเรือเริ่มแจ้งเตือนว่าจะถึงจุดหมายในอีกไม่ช้า โอกาซาวาระ มารุค่อยๆ ผ่อนแรงลงราวกับเครื่องจักรอ่อนล้า และแล้ว Welcome Island เกาะจิ๋วเมืองหน้าด่านก็โผล่มาทายทัก เป็นสัญญาณใกล้ถึงจุดหมายเกาะชิชิจิมะ (Chichijima) เกาะใหญ่ที่สุดจากจำนวนรวมสามสิบกว่าเกาะ 

1/4

หมู่เกาะโอกาซาวาระมีชื่อเล่นว่า Boninjima เพี้ยนผิดมาจากคำว่า  “Buninjima” หรือ“เกาะร้าง” ในภาษาญี่ปุ่น เมื่อถูกเรียกโดยชาวต่างชาติจึงกลายเป็น Boninjima ทะเลของโบนินจิมะมีสีน้ำเงินพิเศษเรียกว่าสีโบนินบลู (Bonin Blue)   

Sho Sebori ไกด์ท้องถิ่น เชื้อสายอเมริกันจาก Pat Inn Tour พาเราไปทำความรู้จักเกาะอายุ 48 ล้านปีแห่งนี้ให้มากขึ้น  บรรพบุรุษของเขา ‘Nathaniel Savory’ เป็นชาวอเมริกันกลุ่มแรกที่เดินทางมายังโอกาซาวาระพร้อมกับชาวยุโรปและฮาวายราว 20 คนในปี 1830 ด้วยจุดประสงค์ ล่าวาฬจากทะเลแอตแลนติกสู่แปซิฟิกเพื่อนำน้ำมันมาทำเทียนไขเป็นหลัก แต่ชาวอาทิตย์อุทัยสมองไว ใช้วิธีอพยพผู้คนจากฮะจิโจจิมะ (Hachijojima) ชาวเกาะที่อยู่ใกล้โยโกฮะมะราว 30 คนมาอาศัยเป็นการถาวร และประกาศถือเอาว่านี่คือเกาะของญี่ปุ่นนับแต่ปี 1862 เป็นต้นมา มีเรื่องเล่าว่า ชื่อโอกาซาวาระถูกนำมาใช้ในปี 1593 โดยตั้งตามนามผู้ค้นพบ Sadayori Ogasawara หลานชายของผู้ปกครองปราสาทมัตสึโมะโตะ  

สิ่งที่ทำให้องค์การยูเนสโกขึ้นทะเบียนหมู่เกาะโอกาซาวาระให้เป็นมรดกโลกทางธรรมชาติเมื่อปี 2011 คือ ภูมิลักษณ์เป็นเกาะโดดเดี่ยวไม่มีพื้นที่ติดต่อกับทวีปใดๆ ดังนั้นจึงมีสัตว์และพืชพันธุ์หายากซึ่งมีพัฒนาการเป็นของตัวเอง พบได้ที่นี่แห่งเดียว ดังสมญาว่า Galapagos of the Orient อาทิ Aka Poppo นกพิราบหัวสีแดง ซึ่งมีแนวโน้มว่าจะเริ่มลดลงเนื่องจากมีแมวป่าเพิ่มขึ้น และหากคุณโชคดีได้พบ กรุณาให้ความร่วมมือ แอบมองกันเงียบๆ เพราะพวกมันเป็นนกขี้ตกใจ 

เหล่าบล็อกเกอร์เว็บท่องเที่ยวของญี่ปุ่นยกย่องให้ Papa’s Island Resort เป็นรีสอร์ทที่ขึ้นชื่อเรื่องอาหารที่สุด ทุกเช้าวันใหม่และดินเนอร์หลังตระเวนเที่ยวเกาะมาอย่างสมบุกสมบัน เราจึงรอคอยช่วงเวลานี้เสมอ พลังของพนักงานหญิงล้วนช่วยให้แขกเจริญอาหารทุกมื้อ ผ่านฝีมือสามสาวจากโตเกียว นาราและคะนะกะวะ ซึ่งแท็คทีมเรียกตัวเองว่า #teamladies ปรุงแต่งจัดเรียงครบเซ็ทสวยงามไม่แพ้คาเฟ่ดังในโตเกียว สลับสับเปลี่ยนเมนูอาหารไม่ซ้ำสัญชาติกับอาหารท้องถิ่นน่าลิ้มลอง เช่น “ชิมะซูชิ” (Shimazushi) ทำจากปลาซะวะระ (Sawara) ตัวยาวขนาด 1 เมตร ดองด้วยโชยุ รสชาติหวานนิดๆ เปาะเปี๊ยะสดเวียดนาม ผัดพริกหยวกหมูแบบจีน อิ่มอุ่นไปทุกมื้อ  

แค่มองจากสายตา ผิวน้ำแบบโบนินบลูก็ว่างดงามจับใจแล้ว ยิ่งได้ลงไปมองผ่านหน้ากากสน็อกเกิล ประกายน้ำสีน้ำเงินอมฟ้าสะท้อนเข้าตา ความพิเศษแบบโบนินบลูกระจ่างแจ้งทันใด เราเห็นลูกโลมาขนาด 1 ศอก เกาะกลุ่มแหวกว่ายตามตัวแม่ไปฝูงใหญ่ เกิดมาเพิ่งเคยเห็นเบบี้โลมาก็วันนี้ รู้สึกดียิ่งกว่าดูสารคดีจากช่อง Discovery หลายล้านเท่า ว่ายไปสักพักโลมาปากขวดหน้าตาเป็นมิตรอีกตัวก็เฉียดมาใกล้เหมือนหยอกล้อ ตื้นตันใจประหนึ่งตัวเองเป็นเจสซี่ ตัวละครเอกในเรื่อง Free Willy อย่างนั้นแหละ

Best Season :

หากต้องการมาดูวาฬที่โอกาซาวาระ ช่วงกุมภาพันธ์ – มีนาคม จะพบฝูงวาฬราว 700 – 1,000 ตัว
 

More info:

- ติดต่อเรื่องโปรแกรมทัวร์ที่ Ogasawara Tourist บริษัททัวร์แห่งเดียวบนเกาะ สามารถจัดการเรื่องทุกอย่างได้เสร็จสรรพ ทั้งตั๋วเรือ ทัวร์บนเกาะรวมถึงติดต่อบริษัทพาทัวร์ดำน้ำลึก จองที่พักตามงบประมาณที่คุณต้องการ ส่งอีเมลสอบถามที่ info@ogasawara-tourist.com ดูข้อมูลภาษาอังกฤษที่ www.ogasawara-tourist.com/index.php?english-top
- ศึกษาข้อมูลเรือและเลือกจองระดับชั้นเดินทางของโอกาซาวาระ มารุที่  www.ogasawarakaiun.co.jp/english/img/shipguide.pdf แนะนำคลาส Special Second Class เป็นที่นอนแบบเตียง 2 ชั้น ทำให้การเดินทางบนเรือเกือบ 26 ชั่วโมงไม่ยากลำบากเกินไป)

 

SPECIAL THANKS :
1. Naoko Tabata :  Tourist Promotion Dept./Tokyo Convention & Visitors Bureau   www.gotokyo.org/th/index.html (ข้อมูลภาษาไทย)
2. Izumi Amano : Marketing Director จาก องค์การส่งเสริมการท่องเที่ยวแห่งประเทศญี่ปุ่น (JNTO) www.jnto.or.th